страница 1
- soweli li suli.
- ona li lili.
- mi suli.
- ona li soweli.
- sina ike.
страница 2
- Моя жена хороша.
- Ваш муж (большой/важный).
- Мой папа сильный.
- Все животные хороши.
- Фрукты – важная еда.
- meli mi li suwi.
- jan utala ale li ike.
- jan pona mi li jan pona sina.
- jan lili mije sina li wawa.
- kili lili li suwi.
страница 3
- Ребёнок плачет (“испускает глазную воду”).
- (Он/она/они) смотрит на документ.
- Плохое животное нападает на женщину.
- Воин ест большой (фрукт/овощ/гриб).
- Маленькие животные пьют воду.
- Я (мою/чищу/поливаю) что-то большое.
- ona li olin e jan ale.
- tomo telo li pona.
- mi pana e lipu.
- jan utala ike li lukin e tomo sina.
- ilo mi li pali pona.
страница 4
- Я не ем животных (т.е. мясо).
- Ваш друг говорит о земле и воде.
- Важный человек смотрит на город и записывает что-то.
- На земле есть сорняки (“плохие растения”).
- Маленькие насекомые важны и хороши.
- ma tomo sina li jo ala e jan pali.
- mije mi li pali ala, li moku, li utala.
- ma mama mi li suli.
- sitelen sina li pona lukin.
- jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona.
страница 5
- Ваше сообщество очень сильно отличается (от нашего).
- Плохой человек поломал мои инструменты.
- Я построил этот дом.
- Хорошие воины берегут это сообщество.
- Большое сообщество стойко держится и растёт (себя).
- moku seli li pona mute.
- jan lili lape li kalama ala.
- jan pali mute li toki e ni: ona li wawa, li kiwen.
- sina ante lukin.
- tomo ni li awen e seli.
страница 6
- Он/она разговаривает со своим отцом по телефону.
- Мне не нравится сладкая еда. / Сладкая еда вредна для меня.
- Моя родина воюет с соседней страной.
- Ваша сестра - мой друг.
- На вашем лице жучок.
- sina pakala e tomo tawa mi.
- (jan) mije li pana e moku tawa jan lili.
- tomo toki ni li ike tawa mi.
- mi pona e tomo tan sina.
- ona li lukin e lipu lon tomo lipu.
страница 7
- Не ешь этот (фрукт/овощ/гриб), Лиза!
- Московская команда победила всех остальных.
- Не думайте, что рабочие – ничто перед руководителями.
- Почему вы это сделали?
- (Мой живот / Мои внутренние органы) болят. Помогите мне!
- mi toki insa e ni: jan sewi li lon ala.
- o kalama ala lon tomo lipu.
- jan lawa mi li toki e ni: o lape ala lon tomo pali.
- jan sama mije sina li sama mute lukin sina.
- o tawa ala lon ma.
страница 8
- Мне нравится красный цвет.
- Дайте мне жёлтый сок.
- Мне нравится, как выглядят ваши цветы.
- Я не пью алкоголь.
- Не убивайте их!
- tomo sina li suli. tomo mi li lili.
- kasi kule laso li pona mute tawa mi. kasi kule loje li pona lili tawa mi.
- jaki a! moku ni li ike mute a!
- mi lon tomo loje.
- jan nasa li kute ala e mi.
страница 9
- Мне не нравятся сообщества с большим количеством людей.
- В этом доме я говорю на токи поне и по-русски.
- Кушать сырое мясо – плохо для вашего тела.
- Их музыка (“развлекательные звуки”) очень хороша.
- Если вы неправильно (“плохо”) используете инструменты, то они сломаются (“будут сломанными”).
- sewi laso li pona mute tawa mi. sewi pi pimeja walo li pona lili tawa mi.
- sewi li pimeja la o awen lon tomo.
- ona li lon tomo pi telo nasa.
- jan pi kalama suli li toki e ijo nasa.
- meli ni pi linja walo li pona lukin.
- sina toki ala e jan la sina jo ala e jan pona.
страница 10
- Открой дверь.
- Скоро я пойду к вам.
- Я хочу посетить другие страны.
- Вы можете прийти ко мне.
- Если вы идёте к моему дому, пройдите по (“используйте”) улицу Ленина.
- С холма (“Когда вы на холме”) можно много чего увидеть.
- sina sona ala sona pali e ona? / sina sona pali e ona anu seme?
- ale li ken.
- sina ken ala ken open e lupa? / sina ken open e lupa anu seme?
- sina kute ala e jan sona la pali sina li ike.
- tenpo suli la mi pali e ni. / mi pali e ni lon tenpo suli.
- mi awen kama sona e toki pona.
страница 11
- Мне хотелось бы продать этих трёх больших животных.
- Вчера, я был(а) в школе/колледже/университете (“доме знаний”).
- Месяц назад было холодно.
- Вы мне нравитесь больше всего.
- Дождь шёл сорок дней.
- mi lon tomo nanpa mute luka tu pi nasin Satowaja.
- ilo pi sitelen tawa li toki e ni: tenpo suno kama la suno li lon.
- tenpo pimeja ni la lete li lon.
- (tenpo mun / tenpo sike mun) nanpa luka li (pona / suwi).
- sina jo e ilo mute pi kalama musi a!
страница 12
- Если вы хотите выучить язык токи пона, то лучший способ это сделать – это официальная книга.
- Сегодня я очень хорошо себя чувствую.
- Вы хотите (поесть) пиццы?
- Моя кровать (“сонная поверхность”) поломана. Из-за этого я не могу спать.
- Marie Kondo говорит: избавься от ненужных вещей.
- Есть три типа материи: твёрдые тела, жидкости и газы.
- Но принцесса в другом замке.
- mi lukin e akesi seli laso suli a!
- toki! sina pilin seme?
- jan alasa li pana e moku soweli mute e kili mute tawa mi mute.
- mi lukin e lipu. tenpo lili la ona li pini.
- mi ken toki pi pona mute kepeken toki pona.
страница 13
- Енот – это крутое животное.
- Странный человек говорит: Ленин - гриб.
- Доктор дал мне лекарство.
- Если вы хотите узнать больше (“увеличить свои познания”), прочитайте официальный словарь toki pona.
- Этот фильм / эта телепередача (“подвижное изображение”) посредственна.
- seli li monsuta e mi. / seli li monsuta tawa mi. / mi pilin monsuta tan seli. / mi pilin ike tan seli.
- sina kokosila tan seme? / sina toki kepeken toki pona ala tan seme?
- sina wile ala e ni: oko sina li pakala. o pana e len oko tawa sina. / sina wile ala e ni: lukin sina li pakala. o pana e len lukin tawa sina.
- o pana e namako walo suwi tawa mi. / o pana e sin moku walo suwi tawa mi.
- sina wile e ni: mi kipisi e sike pan kepeken nasin seme? / sina wile e ni: mi tu e sike pan kepeken nasin seme?
страница о sitelen pona
Эта часть этого документа написана с помощью sitelen pona. Можете ли вы её понять? В языке toki pona немного слов. Поэтому, возможна такая письменность, что каждый символ соответствует одному слову, но внешний вид каждого соответствует их смыслу.