page 1
- soweli li suli.
- ona li lili.
- mi suli.
- ona li soweli.
- sina ike.
page 2
- My wife is good.
- Your husband is (big/important).
- My dad is strong.
- All animals are good.
- Fruits are important food.
- meli mi li suwi.
- jan utala ale li ike.
- jan pona mi li jan pona sina.
- jan lili mije sina li wawa.
- kili lili li suwi.
page 3
- A child is crying (emitting eye water).
- (He/she/they) look at a document.
- The bad animal is attacking a woman.
- The warrior is eating a big (fruit/vegetable/mushroom).
- Little animals are drinking water.
- I am (watering/cleaning) something big.
- ona li olin e jan ale.
- tomo telo li pona.
- mi pana e lipu.
- jan utala ike li lukin e tomo sina.
- ilo mi li pali pona.
page 4
- I don’t eat animals (i.e. meat).
- Your friend is talking about the land and the water.
- An important person is looking at the city and writing things down.
- The land has weeds (“bad plants”).
- Small bugs are important and good.
- ma tomo sina li jo ala e jan pali.
- mije mi li pali ala, li moku, li utala.
- ma mama mi li suli.
- sitelen sina li pona lukin.
- jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona.
page 5
- Your community is very different.
- A bad person broke my tools.
- I built this house.
- The good warriors protect this community.
- The large community endures and grows itself.
- moku seli li pona mute.
- jan lili lape li kalama ala.
- jan pali mute li toki e ni: ona li wawa, li kiwen.
- sina ante lukin.
- tomo ni li awen e seli.
page 6
- They are speaking to their father on a phone.
- I don’t like sweet food / Sweet food is bad for me.
- My homeland is fighting (against) a neighboring country.
- Your sister is my friend.
- A small bug is on your face.
- sina pakala e tomo tawa mi.
- (jan) mije li pana e moku tawa jan lili.
- tomo toki ni li ike tawa mi.
- mi pona e tomo tan sina.
- ona li lukin e lipu lon tomo lipu.
page 7
- Don’t eat this fruit/vegetable/mushroom, Lisa!
- The Kansas team defeated all other teams.
- Don’t think that workers are lowly before the leaders.
- Why did you do this?
- My (stomach / internal organs) are hurt. Help me!
- mi toki insa e ni: jan sewi li lon ala.
- o kalama ala lon tomo lipu.
- jan lawa mi li toki e ni: o lape ala lon tomo pali.
- jan sama mije sina li sama mute lukin sina.
- o tawa ala lon ma.
page 8
- I like the color red.
- Give me the yellow juice.
- I like how your flowers look.
- I don’t drink alcohol.
- Don’t kill them!
- tomo sina li suli. tomo mi li lili.
- kasi kule laso li pona mute tawa mi. kasi kule loje li pona lili tawa mi.
- jaki a! moku ni li ike mute a!
- mi lon tomo loje.
- jan nasa li kute ala e mi.
page 9
- I don’t like communities with lots of people.
- In this house, I speak toki pona and English.
- If you eat raw meat, it will be bad for your body.
- Their music (“entertaining sounds”) is very good.
- If you misuse (“use badly”) the tools, they will break (“be broken”).
- sewi laso li pona mute tawa mi. sewi pi pimeja walo li pona lili tawa mi.
- sewi li pimeja la o awen lon tomo.
- ona li lon tomo pi telo nasa.
- jan pi kalama suli li toki e ijo nasa.
- meli ni pi linja walo li pona lukin.
- sina toki ala tawa jan la sina jo ala e jan pona.
page 10
- Open the door.
- In a moment, I’ll head towards you.
- I want to go to other countries.
- Can you come to my house?
- If you’re coming to my house, use Lincoln Street.
- If you’re on a hill, you can see many things.
- sina sona ala sona pali e ona? / sina sona pali e ona anu seme?
- ale li ken.
- sina ken ala ken open e lupa? / sina ken open e lupa anu seme?
- sina kute ala e jan sona la pali sina li ike.
- tenpo suli la mi pali e ni. / mi pali e ni lon tenpo suli.
- mi awen kama sona e toki pona.
page 11
- I would like to trade these three large animals.
- Yesterday, I was in school/college/university (“house of knowledge”).
- One month ago, it was cold.
- I like you the most.
- The rain continued for 40 days.
- mi lon tomo nanpa mute luka tu pi nasin Wasintan.
- ilo pi sitelen tawa li toki e ni: tenpo suno kama la suno li lon.
- tenpo pimeja ni la lete li lon.
- (tenpo mun / tenpo sike mun) nanpa luka li (pona / suwi).
- sina jo e ilo mute pi kalama musi a!
page 12
- If you want to learn toki pona, the official book is the best way to do so.
- Today I feel very good.
- Would you want to eat some pizza?
- My bed (“sleeping surface”) is broken. I can’t sleep because of it.
- Marie Kondo says: get rid of unnecessary things.
- There are three types of matter. These are: solids, liquids and gases.
- But the princess is in another castle.
- mi lukin e akesi seli laso suli a!
- toki! sina pilin seme?
- jan alasa li pana e moku soweli mute e kili mute tawa mi mute.
- mi lukin e lipu. tenpo lili la ona li pini.
- mi ken toki pi pona mute kepeken toki pona.
page 13
- The raccoon is an amazing animal.
- The (trans / non-binary) community is fearless.
- The doctor gave me medicine.
- If you want to know more (“increase your knowledge”), read the Toki Pona Dictionary.
- This movie / TV show (“moving picture”) is mediocre.
- seli li monsuta e mi. / seli li monsuta tawa mi. / mi pilin monsuta tan seli. / mi pilin ike tan seli.
- sina kokosila tan seme? / sina toki kepeken toki pona ala tan seme?
- sina wile ala e ni: oko sina li pakala. o pana e len oko tawa sina. / sina wile ala e ni: lukin sina li pakala. o pana e len lukin tawa sina.
- o pana e namako walo suwi tawa mi. / o pana e sin moku walo suwi tawa mi.
- sina wile e ni: mi kipisi e sike pan kepeken nasin seme? / sina wile e ni: mi tu e sike pan kepeken nasin seme?
the sitelen pona page
This part of this document is written using sitelen pona. Can you understand it?
toki pona has a small number of words. Because of this, it’s possible to make a writing system where one character means one word, but all characters look related to their meanings.